Три дороги во Тьму. Постижение - Страница 58


К оглавлению

58

Жаль было расставаться с друзьями, Стиг даже поплакал ночью, но считал, что Дина заслужила свое счастье, что он не имеет права мешать сестре. Дракончик слишком много пережил и понимал то, чего дети обычно понимать не желают.

Полет в столицу обернулся немалыми сложностями – Стиг не мог летать, а для сестры был уже слишком тяжел. Ей пришлось просить помочь коллег из почтовой службы. Как оказалось, такие случаи нередки, и для них все предусмотрено. Утром назначенного дня к их дому прилетели два дракона – синий и красный. Они принесли с собой сеть, сплетенную из стальных тросов, куда и загрузили Стига. Дина застеснялась – это что же, они до самой столицы собираются нести ее младшего брата? Однако драконы только посмеялись, сказав, что помогать женщинам и детям – святое дело, да и до Над-Аноура каких-то пять часов лета, было бы о чем говорить.

Оказавшись в воздухе, Стиг забыл обо всем, едва не плача от радости. Как давно он не испытывал этого невероятного ощущения, когда земля медленно удаляется, и как мечтал о нем. Неужели он так никогда и не взлетит сам? Взрослые драконы несли дракончика, сильно взмахивая перепончатыми крыльями. А он смотрел на проплывающие мимо облака и тихо плакал, стараясь делать это незаметно – не хватало только нарваться на утешения, от которых станет еще тоскливее.

По прилете в столицу начались чудеса. Приземлившись на огромной дворцовой площади, Дина несмело двинулась к воротам, охраняемым двумя серебряными драконами с офицерской перевязью, говорящей о принадлежности к личной гвардии его величества. Она уже начала сомневаться и пыталась понять, не обманул ли ее господин Тангерд. Не посмеялся ли над наивной провинциалкой?

– Здравствуйте, уважаемая госпожа! – приветствовал ее один из стражников. – Что вам угодно?

– Я… – растерялась Дина. – Я это… К советнику Тангерду…

– Вы госпожа Аррант?

– Да…

– Его величество предупредил нас и приказал отвести вас по прибытии в тронный зал. Прошу следовать за мной.

– Его величество?! – от изумления драконочка едва не уселась на свой хвост.

– Именно, – подтвердил офицер, едва заметно усмехнувшись.

– Но я не одна… – Дина растерянно показала на выпутывающегося из сети Стига. – Со мной младший брат…

– Ничего страшного, – заверил он. – Берите малыша, и идемте. Церемония скоро начнется.

Дина не решилась спрашивать, что за церемония, она выпутала разъяренно шипящего Стига из сети, самостоятельно он этого сделать не смог. Потом поблагодарила коллег за помощь и поспешила за офицером. Поначалу, правда, ее привели в какую-то большую комнату, где пришлось оставить вещи, а только потом они с братом оказались в тронном зале. Пренебрежительные взгляды роскошно одетых вельмож смутили драконочку, она уже не понимала, что здесь делает. Хотелось плакать, но Дина сдерживала себя. Из последних сил.

Стигу тоже было не по себе, но он старался выглядеть безучастным, только не очень-то выходило. Слишком явно изливалось на них с сестрой презрение вельмож. Особенно отличался этим молодой синий дракон, весь увешанный драгоценными побрякушками. Стиг ответил ему взглядом, из которого смотрела сама смерть, и удовлетворенно оскалился – аристократ шарахнулся в сторону. Надо же, ребенка испугался! Почему-то большинство собравшихся не вызывали у дракончика ничего, кроме гадливости. Переполненные спесью бурдюки! Но ведь советник Тангерд явно не из таких. Тогда почему он вызвал сестру сюда? Что-то странное во всем этом, но что – Стиг понять не смог.

– Внимание! – выступили вперед герольды. – Его императорское величество Стирген VIII! Встречайте!

Придворные склонились в низком поклоне. Зазвучали трубы, и в зал вошел высокий худощавый человек в золотистых одеяниях, сопровождаемый шестью огромными орками в черных ливреях. Не слишком молодой, лет пятидесяти, однако подтянутый и мускулистый. Он окинул собравшихся взглядом спокойных темно-серых глаз. Заметив неподалеку от входа Дину, император направился к ней.

– Здравствуйте, госпожа Аррант, – сказал он, подойдя. – Очень рад вас видеть.

– Здравствуйте, ваше величество… – пролепетала драконочка, сразу узнав человека, встречавшегося с советником Тангердом в Тинассе. – Но зачем я здесь?..

– Скоро узнаете, – улыбнулся Стирген. – Надеюсь, вас никто не обижал?

– Нет, что вы! – заверила Дина.

– Пусть бы только попробовали… – волчий оскал императора до колик перепугал придворных, до того поглядывавших на драконочку с пренебрежением.

Не говоря больше ни слова, Стирген направился к трону и уселся на него, мрачно уставившись на толпу. Каждый, на ком останавливался его взгляд, вздрагивал. Знали, что император из-за заговора в ярости. Не дай Создатель навлечь его гнев на себя! Мало не покажется. Были прецеденты.

– Тайный советник Тангерд! – объявил церемониймейстер.

В тронный зал стремительно ворвался желто-зеленый дракон, выглядящий обозленным до крайности. Придворные опасливо потеснились, освобождая ему дорогу, слишком хорошо знали какое влияние советник имеет на императора. И никто не знал, почему его величество так относится к этому клоуну. На него же без смеха смотреть невозможно! Только пробовать посмеяться над ним желающих не находилось – сразу в ссылке или где похлеще окажешься. Дракон подошел к трону и выпустил из ноздрей две струйки дыма, видно было, что он вне себя.

– Ну, и зачем тебе это понадобилось? – мрачно спросил Тангерд.

Вельможи замерли в предвкушении: обратиться к Стиргену VIII на «ты»?! Похоже, сейчас господин тайный советник слетит с пьедестала, с которого его давно хотели столкнуть. Очень многие хотели. Но ничего не случилось, император просто не обратил на оговорку Тангерда внимания. Он рассмеялся.

58